Wu ja yu

73 Flips | 5 Magazines | 3 Following | 2 Followers | @grayfen | Keep up with Wu ja yu on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “Wu ja yu”

13句面試大地雷!千萬別說「我真的很需要這份工作」、「我沒問題要問」... - 商業周刊

Why is no one talking about bladder cancer?

<b>It's the fourth most common cancer in men in England - but unlike most other cancers, survival rates are getting worse, not better. Why is no one talking about bladder cancer?</b><p>Former police officer Tony Kirkbank, from Canterbury, is desperate to talk about it.<p>He was diagnosed with bladder cancer in …

台灣人,你的英文履歷像垃圾?Resume & Cover Letter教戰守則

作者:Fiona(Sprinkles & Suits,原文發表於2012年)<p>我本人沒有什麼特殊經歷,但是在求職過程中有四處碰壁但也小有心得。我本人不厲害但是我有很多厲害的朋友,而我的厲害的朋友告訴我很多資源,是我在台灣時完全不知道的。<p>簡述一下我的背景,我是無名小卒一枚,剛大學畢業,大四在美國加州當交換學生一年,現在正於美國實習,實習的地點還算可以,一個是資產260億美金的私募基金Fund of funds,另一個是投資銀行;至於我的大學生涯還算積極參與社團活動,在台灣有過兩個實習經驗,如果你覺得我這樣的背景還可以,那歡迎參考我的求職小撇步。<p>所以我接下來就要lauch一系列的求職/履歷小秘方,把 …

「Living on easy street」,住在一條容易的街? - 商業周刊

如果老外和你談到某個你們都認得的老朋友,說:He's living on easy street. 你不要以為他真的住在一條名叫easy的街上。Easy street,猜猜看是什麼?<p>學好英文的方法,有人腦中會浮出「苦背字典」的畫面。但日常生活中,會用到極艱澀字彙的機會真的不多,還不如從你已經很熟悉的 …

開車族必看!安全上路該知道的9個單字 - 商業周刊

現代人生活愈趨忙碌,分秒必爭。為了趕上社會的步調,行車速度也跟著加快,這時安全就成了車主最關切的問題,也是汽車工程師的最大考驗。碰上雨天道路濕滑、前方有緊急狀況,行車安全要如何保障?ABS、TRC及VSC即為因應這些不同行車狀況下的產物。<p><b>ABS</b>全名為Anti-Lock Brake System(防鎖 …

說英文,「由繁入簡」才是最高境界 - 商業周刊

學英文的人大抵要經歷兩個過程,由簡入繁,再由繁入簡,最高明的境界是用最簡單的語言把一件事情說清楚。<p>今天介紹的這6個句子都是很簡單的句子,也都是你認得的字,但一開口說出來,高下立辨。<p><b>1、Let's push it back to next week.</b>(我們把(會議)延遲到下周吧。)<p>延期我們習慣用pos …

為什麼台灣沒有巴菲特看上眼的企業? - 商業周刊

戳破職場假面人 英文這樣說 - 商業周刊

某天,Jim和Chris在討論英文簡報內容,Jim認為事先演練較妥,Chris回答Good call!於是兩人就開始排演簡報流程了。看到這裡,就算還不明白Good call!的意思,也已經猜出絕不是指「好電話!」辦公室對話中,哪些英文字容易造成刻板印象,以至於其他意義被錯用?哪些用法,讓你意想不到?<p>…

想投資必學!股票上市的英文怎麼說? - 商業周刊

中國在4月上旬宣佈,計畫將香港特區與上海兩地的股票市場,建立股市交易的「互聯互通機制」;簡言之,就是香港與上海兩地的股市投資人可以互相買賣股票。<p>「這是第一次,香港的個別投資人可以用他們的經紀帳戶購買在上海掛牌上市公司的股票。」國際媒體這麼寫道:<p>For the first time, individu …

我的投資為何總無法創造神奇的「複利」? - 商業周刊

我月薪四萬,有沒有可能靠投資房地產翻身? - 商業周刊

商業周刊

國外客戶來拜訪Vincent的公司,客戶走後,Vincent跟老闆說,客戶說他喜歡我們公司哦。老闆笑笑問,他是不是說:<b>"We enjoyed your company."</b><p>哇!老闆太厲害了,連客戶怎麼說都知道。其實老闆厲害的是英文,因為這句話不是「我喜歡你的公司」,而相當於:「It's been ou …

商業周刊

Maggie在一家高檔的餐廳當經理,常常有國外客人,每次客人離開的時候,她都會很有禮貌地說:Thank you. Welcome again.<p>她是想對客人說:歡迎再來。客人總是笑笑,這句話她說了超過五年,不覺得有什麼不對。<p>直到有一天,公司來了一個國外回來的社會新鮮人,他偷偷地在沒有人的時候告訴Mag …

美元要轉強了!你該把錢砸向何方? - 商業周刊

這樣看新聞,讓你成為媒體無法洗腦的人 - 商業周刊

失敗又怎樣,6個步驟讓你征服恐懼 - 商業周刊

「走路」上班是by foot還是on foot? - 商業周刊

還記得國學大師胡適筆下的「差不多先生」嗎?這位凡事都馬馬虎虎的迷糊蛋,記帳時常常把「十」寫成「千」、「千」寫成「十」,在他的眼中,多一撇少一撇,有什麼大不了?你在說、寫英文時,會不會也是個「差不多先生」?小心!就算只是一點點小疏忽,都可能讓整個句子變成大笑話!<p>以下這五句話,你看得出哪裡差很多嗎?(紅 …

如果繼續做現在的工作,5年後你會犧牲掉什麼? - 商業周刊

3句打氣英文 說到人心坎裡 - 商業周刊

英文裡有一些表達方式栩栩如生,話一出口,聽者可以輕易的想像當時的窘樣,或感受到對方的挫折。不過,適時向對方表達同理心與安慰,就和傾聽一樣重要。如何聽懂抱怨、回以加油打氣?以下試舉狀況說明。<p><b>狀況1:擺脫鬱卒的安慰法</b><p>同事A說,I got/woke up on the wrong side of the …

再忍一下!台北市房價5年內崩盤 - 商業周刊

設計你的專屬投資日報&網站精選整理

每個人都希望成為使用者B--用有品質、經過整理並且能與時俱進的資訊來作為投資決策的依據。<br>快點放棄刷新FB好友動態的習慣,刷新你的專屬投資日報頁面吧!<br>如果我們像傳統的資料剪貼網站一樣,僅是列出30個精選網站給你,相信你其實絕不可能每天從我的最愛裡開出30個網站來一一檢閱。有沒有什麼好方法可以顧及全面性 …

買屋增值,門牌地址愈短愈好 - 商業周刊

8年房市賺一億的秘訣:只買最好和最爛的房子 - 商業周刊

讓痛苦人際關係一口氣變輕鬆的祕訣 - 康健雜誌

e-mail 最常見英文錯字,除了appreciate還有... - 商業周刊

世界公民文化中心上周寫了一篇e-mail最常見的錯誤之一是appreciate,有讀者問:還有哪些email常見的錯誤?<p>試試看你看不看得出來這句話哪裡錯了:<p>(X)It was cancelled due to rain.(活動因雨取消了。)<br>(X)Due to John’s absence, the …

The Clash of the Cultures讀後感1—投資與投機的衝突

The Clash of the Cultures是柏格先生於2012年出版的書。書名或可譯為”文化衝突”。什麼文化呢?就是投資與投機這兩種文化。<p>從1951年就進入基金界工作的柏格先生,以實際參與者與第一排觀眾的角度,為讀者剖析投資與投機這兩種文化如何在基金投資、企業管理與退休制度中,爭戰不休。<p>第一 …