comedee

50 Flips | 8 Magazines | 4 Following | @comedee | Keep up with comedee on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “comedee”

香港主權「移交」20週年,英文該用transfer還是transform?3個「轉變」英文單字的差異 - 商業周刊

7月1日是香港主權移交20週年,早期大家都講「回歸」,但近年來更多人會用「移交(transfer)」來說明。藉此機會我們來學關於「轉、變」常用、常考英文單字。了解字彙的差異,不管他們在多益測驗裡怎麼變,都難不倒你!<p>1. transfer 轉交<p>字首trans-是across「跨越」,-fer則是「承受 …

冬季限定草莓三層塔 台南最溫馨咖啡館

2016-12-22 17:00:00 國內美食 | 台南市<p>0<p>男子的日常生活 精彩分享<p>青鳥 Bleu&Book獨立書店咖啡館<p>這一次,尋找的不是咖啡甜點,而是人生<p>最新景點<p>1高跟鞋教堂<br>• 22017稻田迷航之旅<br>• 3Kiko`s Diner<br>• 4鎮海軍港祭 (櫻花季)<br>• 5阿倍野HARUKAS<br>• 6白熊咖啡廳<br>• 7台中市第四信 …

Tokyo 的設計住宿

東京雖然很吸引,但最近廉航的行李費加價,機場又強迫要收離境費,連日元也不爭氣,不斷飆升,非常要命,東京旅遊的開支加大,想用最低價格遊日,唯有在住宿方面節省過來,加上畢竟是日本,或多或少都有質素保證,所以東京很多 Hostel 都長期爆滿,雖則是平價貨,但都不是這麼容易便訂到,所以你更需要一次過全面監 …

Weekend不是Holiday!各種不同的「假日」|30+BLOG

"Where are you going for holiday?" 星期五接近周末,在外商藥廠工作的Jessica關心一下老外同事Kenny,周末要上哪兒。<p>"I'm going back to the States." Kenny說。<p>「不會吧,明天就回美國去了?」Jessica心裡想。<p>原來老外Ke …

辦公室實用文》想請假、揪同事叫外賣的英文怎麼說,這篇一次告訴你

世界公民文化中心曾在專欄中寫過「一張圖搞懂介係詞」,in、on、at各在什麼空間使用,一目了然。日常生活中,介係詞用得好,還可以打造出講英文的自然感。以下有八個情境,請熟念句子,直到不用看著也能說出來 ...詳全文

超實用》出國買鞋買衣服別說"What size do you have",這句是錯的

有些英文聽起來理所當然,我們可能講錯很多年自己也不知。到商店買衣服、鞋子問尺寸即是一例。去商店買東西,想問店員有哪些尺寸,大家很自然就會問: What size do you have?(X) 聽 ...詳全文

路痴可別說成road idiot!6個最容易把「英文當中文講」的口說錯誤 - 商業周刊

中英文思考邏輯大不同,如果直接用中文思考英文,往往會鬧出笑話。快來看看下面6個易犯口說錯誤,你中槍幾個呢?<p>1.<b>「住旅館」</b><b>≠ live in a hotel</b><p>(一位台灣人在國外旅遊,在跟一位外國人聊天)<p>外:So do you live around here?(所以你家在這附近嗎?)<br>台:No, I li …

I’m good不是「我很好」、No sweat不是「沒有汗」!10句一定要知道的常用英文流行語 - 商業周刊

中文會說「你很雷」,但明明跟天氣完全沒關係,英文也有很多這種意想不到的流行語呦!比如dead不一定代表有東西死掉了,sick 也跟生病完全沒有關係。<p>我們幫你整理10句你不能不知道的超常見流行語!<p><b>1. crash</b> <b>借睡一晚</b><p>crash這個字本身有「衝撞、墜毀、倒下」之意,後來衍伸成為「借住一晚、借睡一晚」 …

聽到有人跟你說"You should answer your calling",別急著接電話,他是說...... - 商業周刊

在一場面試中,Kevin聽到面試官說:"You should answer your calling."他馬上接"Sorry, I'll turn it off."以為自己手機開著,其實根本沒有。我們講英文時候,往往會「太緊張」加上「一時沒想到」就弄錯,原來calling在這裡指的是「召喚」、「使命 …

【旅人誌】東京人情下町 四大必訪漫步景點

文/TRAVELER Luxe旅人誌Wei <br>東京的江戶庶民城區「下町」,相對於摩登的都會形象,更顯得平易近人。路地裏,隱藏著的古民家,時光痕跡拉近了人與城市的距離。旅行下町,漫步新藝文左岸「清澄白河」,探訪歷經歲月磨礫的古民家,聆聽懷舊故事,感受溫暖人情,探訪東京最美好的下町風景。<p>旅行下町,聆聽懷舊 …

請老外喝飲料,不要說成"Do you want to drink something",會被以為是... - 商業周刊

有些英文直譯成英文,就會造成誤解。Jason的外國客戶來訪,開會前他想禮貌性問對方,要不要喝杯咖啡、茶之類的: "Do you want to drink something?","You drink?” 他們露出訝異的表情。<p>原來"Do you want to drink something?"這句 …

「我很容易發胖」翻譯成「I am easy to get fat.」哪裡錯了嗎? - 商業周刊

Maggie和她的外籍老師談到自己的飲食,講到這樣一句:<p>我很容易發胖。<br>(X) I am easy to get fat.<p>這句話不只是錯而已,她的老師特別提醒她” I am easy”不是個好用法。<p>「我很容易胖」、「我很容易感冒」、「我很容易相處」、「我很容易…..」這幾句中文最會誤導人講出中式英文。 …

怕被誤會沒禮貌》別叫資深員工”old staff”,但老同事為何是”old colleague”? - 商業周刊

Simon在銀行工作,有一天他想把一個老顧客介紹給同事,他就說了<p>"I'd like to introduce an old customer to you." (我想介紹個老顧客給你認識。)<p>「老朋友我們叫做<b>old friend</b>,老客戶應該就叫<b>old customer</b>吧!」他想。<p>其實不對,老客戶我們不 …

CNN大推!來台灣必吃的40種美味小吃

文/MOOK景點家旅遊生活網編輯部整理報導<p>台灣豐富美味的小吃一向讓外國遊客大開眼界,美國有線電視網CNN日前發表40樣來到台灣絕對不能錯過的小吃推薦,本次評選是透過全球CNN讀者所投票而得到的結果,裡頭描述在台灣美食裡可以找到多個文化的元素,包含了閩南、潮州、客家及日本等風格,豐富的口味讓來到台灣的 …

6個有弦外之音的「顏色」片語》You are green可別以為是指一個人「綠綠的」 - 商業周刊

You are green是什麼意思?乍看之下好像跟顏色有關,其實真正的意思跟顏色大不同!<p>white lie 不是白色的、tickled pink 也不是粉紅色!現在就來看看VT小編整理的有趣顏色片語,讓你英文表達能力更豐富!<p>1. white lie<p>white lie 不是指白色的謊言,而是在形容「 …

主管對人不對事,怎麼辦?

一邊工作一邊體驗人生,才是真正的壯遊(Gap Year)

多益最容易搞混的單字》favorite不只是「喜歡」,在比賽中的意思其實是... - 商業周刊

歷經21天、近3,400公里的環法自行車賽(Tour de France),在英國Sky車隊的Chris Froome車手,奔馳通過巴黎香榭麗舍大道終點線之後結束,而他則是披上象徵總冠軍榮耀的黃衫(yellow jersey)。<p>這場堪稱夏日盛宴的環法賽,是世界第三大運動賽事,身在國際職場的我們,要能 …

如何同時養兒也防老:來自理財顧問的四點建議

旅行不見得一定要是空間的移動:只要用心,就算是上班也可以是一種旅行

老外聽得懂!25個台灣小吃英文教你怎麼說

【放映頭條】【專題企畫】-魏斯安德森的怪胎世界

怪胎的世界我們看過的電影人物,大概有一大半是所謂的「怪胎」。太貼近現實的平凡人物,比較缺乏戲劇效果;「怪胎」的世界雖然異於常人,有時候卻更能投影平凡的人生。例如德國導演荷索(Werner Herzog)喜愛描寫偏離世俗的怪人,他們相信鐵杵可以磨成繡花針,為了完成愚公移山的任務,他們燒盡了生命;魏斯安 …

快狠準! 5分鐘自我介紹法

超man、太over、很high、no mind都是錯的!7個台灣人最常脫口而出的錯誤英文 - 商業周刊

他超 man,穿著很 fashion,個性很 high 又不會太 social。這門課 loading 很重,作業多到實在太 over 了......<p>覺得中英夾雜好像很厲害,但原來這些都是錯誤的用法!用英文對話千萬別犯這些口說錯誤:<p><b>1. no mind</b><p>A: 抱歉,我忘了帶你要的檔案!<br>B: No mi …

老闆交給你工作,你回「I'll try my best」,就黑掉了! - 商業周刊

"You are what you speak",你說的話決定你是什麼樣的人。但講英文時很難為,我們並不是故意要那樣說,而是從環境裡 "copy" 一些經常聽到的言語,不知不覺就用在職場語言裡。 Forbes列舉了一些有可能毀掉一個人的職業形象的話語。說者無意,但聽者卻會看到更為本質的問題。我們一起 …

The Beginning Of The End For Terrible Wi-Fi On Planes

Ever wonder why, in 2015, Wi-Fi on U.S. airplanes is still terrible, or expensive, or both? Or completely nonexistent, as is the case on one in five domestic flights? Does it have to be like this? Will it always be?<p>The answers to these questions vary depending on whom you ask and which airline you …

6 Foods That Can Make You Happier

<i>By Cynthia Sass, MPH, RD</i><p>I’m a happiness research junkie. I <i>love</i> reading about simple things we can do to elevate mood and boost contentment. Mindfulness meditation, adequate sleep, laughing, volunteering, and spending time with pets (as well as with happy people) all help. And believe it or not, …

Los Angeles

"French leave"法國人請離開?這兩個字你都認識,原來這個俚語的意思是... - 商業周刊

French leave 法國人請離開?Spanish Athlete 是西班牙運動員嗎?<p>從小到大我們看過了好多好多俚語,但其中有種帶著不同國名的俚語,我們總是猜不到意思對吧?這些俚語幾乎都和國家的歷史淵源有關,先看看你猜對了幾個吧!<p><b>1. French Leave</b><p>French leave 不是指法國 …

上菜了!白宮主廚端出7道職場實用建議

工作進度超前、落後怎麼說?熟記這9句,輕鬆答覆老外 - 商業周刊

Danny在科技產業當PM,有一次外籍同事問他,案子的進度如何。專案進度是提前的,他找不到進度提前的字眼,就說了''It's going in advance.''外籍同事以為他沒聽清楚,又問了一次 "How's the project going?"他只好找一個安全性說法:"It's going …