W
WILLadded this to 收藏
"Whiplash"電影譯名叫【進擊的鼓手】,中文直譯是「揮鞭教育」的意思!

奧斯卡去年得獎電影叫作【自由之心】,今年這部【揮鞭教育】同樣也入圍了奧斯卡,不得不說奧斯卡真是一個海納百川的獎項!

黑人被揮鞭 = 我們要爭取人權、爭取自由!
白人被揮鞭 = 這是你活該、你自找的、想要出人頭地的必經之路

西方教育的價值觀我所了解一向是鼓勵多元適性發展、注重人權、個體差異的!
但像【進擊的鼓手】這樣一部以羞辱、體罰、凌虐為主題,體現中國人傳統「棒下出孝子,嚴師出高徒」境界的美國師生電影我還是第一次看到,真的讓我大開眼界! 世界要顛倒過來了?

這恐怕根本是一部描述集體「斯德哥爾摩症候群」現象的最佳例證電影吧!

【進擊的鼓手】如雷熱映中→ http://www.truemovie.com/2014moviedata/Whiplash.htm

"Whiplash"電影譯名叫【進擊的鼓手】,中文直譯是「揮鞭教育」的意思! 奧斯卡去年得獎電影叫作【自由之心】,今年這部【揮鞭教育】同樣也入圍了奧斯卡,不得不說奧斯卡真是一個海納百川的獎項! 黑人被揮鞭 = 我們要爭取人權、爭取自由! 白人被揮鞭 = 這是你活該、你自找的、想要出人頭地的必經之路 西方教育的價值觀我所了解一向是鼓勵多元適性發展、注重人權、個體差異的! 但像【進擊的鼓手】這樣一部以羞辱、體罰、凌虐為主題,體現中國人傳統「棒下出孝子,嚴師出高徒」境界的美國師生電影我還是第一次看到,真的讓我大開眼界! 世界要顛倒過來了? 這恐怕根本是一部描述集體「斯德哥爾摩症候群」現象的最佳例證電影吧! 【進擊的鼓手】如雷熱映中→

fbcdn.net

View on fbcdn.net