Rocky Lee

58 Flips | 7 Magazines | 3 Likes | 1 Following | @RockyLee4g4a | Keep up with Rocky Lee on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “Rocky Lee”

8點到8點半「之間」到,英文該用between還是among?一次搞懂這兩個字用法 - 商業周刊

外國人雖然表達意見直接,但是該婉轉的時候他們也會借用其他字來代替,像是失業會用"between jobs"來替代,表示在前一份跟下一份工作之間。若聽見別人說"It's just between you and me."別誤會別人對你真情流露,其實他是要你把事情當做秘密,有點像中文說「我們兩個知道就好 …

別凍!喝冰水會容易累積脂肪,真的嗎?

• 首圖來源:http://www.pluggedin.com/<br>• 內文圖片:美的好朋友提供。<br>上週六團隊整理了一篇有關喝水減重的文章,裡面提到喝冷水「可能」有助於減重的進行。但陸陸續續接到一些網友提出的問題,包含很多長輩的質疑。因此我們決定把相關的質疑整理起來,並用相關的科學證據告訴你目前科學界研究的結果! …

日本率先发售-史上最健康的 Coca Cola Plus 登场

零卡路里兼餐后能减少脂肪摄取!<p>在 2017 年 Coca Cola 将带来这史上最健康之 Coca Cola Plus 新饮品,Coca Cola 日本本部早在 2007 年已经著手研发,回应近年消费者对于健康饮品的诉求,标榜与 Coca Cola Zero …

科技報報/50塊的VR和3萬5的VR 到底有何區別? | 科技

I feel you 不是「我感覺到你」12個老師沒教的英美流行語,讓你說英文更道地!

“I feel you” 是「我感覺到你」?“sick” 除了生病還有其他意思?「超屌的」英文怎麼講呢? 老師沒教的英美流行語,VT通通教給你!英文跟 ...詳全文

假裝久了也會變真的 改變身體語言讓你成為有自信的人

假想你今天準備要走進一個面試場合裡,你腦袋中不斷重複地想著你等等想要講的台詞,但是手卻不由自主地顫抖著。你拿出了手機,蜷縮在椅子上隨便划著 Facebook,腦袋中是如此的混亂。或是假想你遇見了你心儀的異性,但是卻不知道該怎麼和對方搭話,你張開了嘴,但是卻像一個不斷忘詞的歌手,像是金魚一般嘴巴一開一 …

【風景京都】 龜岡市七谷川寧靜大道(和らぎの道)

近年只要每逢櫻花盛開,京都市內櫻花名勝必定人滿為患,交通方便的知名景點往往人比花多,有時甚至叫人喘不過氣,於是總有人問是否可推薦私房景點。 …

從外國人的角度看「日本人,這個地方真奇怪啊!」 日經中文網

停車P檔正確觀念,先入N檔保護愛車變速箱 | T客邦

想問別人是否說英文,You speak English後面該加"don't you"還是"do you"? - 商業周刊

You can do that, can't you?<br>(我知道你做得到,不是嗎?)<p>We should all be responsible for the result, shouldn't we?<br>(我們都該對結果負責,不是嗎?)<p>附加問句tag questions是「拴緊」對話非常好的一種方式,溝通 …

舉例用"e.x."是錯的!這些常用縮寫,你都寫對了嗎? - 商業周刊

日常生活中超常看到許多縮寫,例句用 e.x.、對決寫V.S.,但你知道這樣的寫法其實是錯的嗎?最正確的寫法用法,VT 一次教給你!<p>越常用的縮寫越容易出錯,怕出糗的你快來看看這篇文章!注意以下紅色粗體標示的部分是正確的用法喔!<p>舉例來說<p>學單字、片語的時候一定會看到很多例句,作筆記的時候是否就順手寫了 “ …

為何職場裡怨念最深的員工,往往是克盡本分,用力付出的人? - 商業周刊

誰說矽谷只有科技宅?除了朝聖臉書、蘋果...一個在矽谷工作的台灣人:試試這5件事! - 商業周刊

撰文 英語島<br>文章收錄於英語島www.eisland.com.tw<br>本文作者 Ms. Bubble<p>最近頻頻有矽谷名店進駐台灣,從專賣越南菜的速食連鎖店Lee's sandwich,到餐後贈送經典招牌棉花糖的米其林一星牛排坊Alexander's Steakhouse。矽谷還有什麼鮮為人知卻有故事的品牌呢 …

好容易搞混...mistake、error、fault這些字到底「錯」在哪? - 商業周刊

made a mistake、my fault、an error occurred。同樣都是錯誤,卻有百百種表達的方式,到底他們有什麼不一樣咧?今天跟著 VT 一次學起來,讓你用字更精準、一開口大家就知道你是 pro!<p>犯錯這件事,在我們人生當中實在是難以避免。但是,犯錯真的很不應該嗎?難道「錯誤」本 …

聽到同事說"I’ll pencil you in",可別以為是要借筆給你,而是.... - 商業周刊

人體如何燃燒脂肪?──《知識大圖解》

單車時代 - 吃香蕉最佳時機? 10天甩3公斤兼瘦小腹

"at home and abroad"每個字你都懂但什麼意思你知道嗎? - 商業周刊

John下週要到海外出差,他告訴老師:"I will go to abroad on business next week."這句話有文法錯誤。雖然上學是go to school,去日本是go to Japan,但出國卻是"go aboard.",正確的說法是"I will go abroad on …

[面白日本] Amazon jp 註冊超簡易!看完本教學,買日本的書/CD通通用亞馬遜寄台灣,超省錢!!(上) - 癮科技

牛奶哪裡來?-《食品黑手黨》

為什麼我一開電視看球賽就掉分、關電視就得分?

手機丟了別恐慌,做好這幾件事 - 紐約時報中文網

我們的生活越來越離不開智能手機, 包括我們的通訊錄、短訊、信用卡數據、醫療保健信息以及智能家居的操縱裝置,這些統統都裝在金屬外殼裡。所以當我們失去這些設備時,麻煩可不小。<p>智能軟件意味着我們可以追蹤、恢復智能手機數據, 如果肯定你的設備丟了而且再也回不來了 ,那麼清空你的智能手機,這樣沒有人可以竊取你手機里的數據。<p>我的iPhone最近在一個酒吧附近被偷。但我只是在朋友的筆記本電腦上輕點幾下,就抹去了手機里的數據。之後我開始存錢購買新手機。<p>如果你丟失了智能手機,以下是如何跟蹤和禁用你智能手機的一些小貼士。<p>1.首先,進入設置,讓手機可以備份您的數據,給你發送手機位置。如果您用iPhone,進入設置, …

這裡,將是世界上第一個永久禁止私人汽車的首都市中心 | T客邦

「我生病了」不是 “I am sick”嗎?為什麼這樣說,老外卻叫我去廁所? - 商業周刊

開會時Mandy告訴英國老闆自己生病了,她說 “I am sick.” 結果老闆請她趕快去洗手間。Mandy一時一頭霧水,不知道老闆是什麼意思。生病和洗手間之間究竟有何關聯。<p>英國人講生病用ill。ill和sick 這兩個字都有「生病」的意思,ill多半都用於英國,而sick用於美國。英國人說sick …

你喝的其實是「啤酒味飲料」?沒看懂這4個標示,別說你真的在喝日本啤酒 - 商業周刊

sleep on it不是睡在上面?搞懂8個常見英文口語,跟老外聊天不出糗 - 商業周刊

在英文課本上,我們可以學到最正確的單字和文法。但是真正在聽外國人說話時,卻還是有好多話聽不懂?<p>這是因為在英文對話中,有太多課本沒有的口語用法,VT小編整理了8個在英文常見的口語用法,不管以後看影片或和外國人聊天都能更得心應手!<p>24/7<p>念法是:twentyfour seven,完整來說,它是表示“24 …

「工作很忙」還在說 My work is busy?小心這5種常錯形容詞害你出糗 - 商業周刊

景氣黯淡,政治內耗,每個人壓力都很大,最近有老外問「How are you doing?」有些人就回答了:<p>我壓力很大。<br>(X) I am stressful.<br>這句話文法有問題,據說這也香港最流行的一句錯誤英語。Stressful這個字不用來形容人,而用來描述令人感到緊張、壓力的事物,例如:<p>我的新工作壓 …

商業周刊

歐盟國家原本排拒來自中東地區躲避戰禍的偷渡難民潮,卻因一張3歲男童陳屍土耳其海灘的悲慘照片震驚世界而情勢逆轉。歐洲不吝以配額收留尋求庇護的難民,其中尤以德國敞開雙臂,預計今年撥款60億歐元收容80萬難民。<p>梅克爾是今日難民眼中的女救世主,但隨著潮水般湧入,難民問題是二戰之後,歐洲所面臨真正嚴峻的挑戰, …

【人體奧妙】長痘痘嗎?可能是攝取太多維生素B12了喔!

<b>■你最近在為臉上長青春痘所苦惱嗎?或許是維生素B12吃太多了喔!</b>圖片來源:維基百科<b>撰文|</b>駱宛琳尋常性痤瘡(acne vulgaris)有個親民卻總是讓人頭痛的名字:青春痘。美國加州大學洛杉磯分校的研究人員發現維生素B12的攝取量可能會影響到皮膚長不長青春痘。維生素B12是身體功能要正常運作所不可或缺 …

以為"Where do we go from here?"是問「你要去哪裡」嗎?實際上是....... - 商業周刊

產品會議才開到一半,Mandy的老闆突然問了句" <b>Where do we go from here?</b>"<br>「要去哪裡?難道要結束了嗎?」她正想開口問老闆是不是有下一個行程。還好同事Michael接下來說,"<b>First step.....</b>",要不然就糗大了。很多英文問句和表面上的意思不一樣,聽錯了就會回答錯 …