Maggie Chen

6 Flips | 1 Magazine | 1 Like | @MaggieChen4up5 | Keep up with Maggie Chen on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “Maggie Chen”

被中年危机的90后:年纪与信念一样尴尬

在这个快节奏的社会,一切都是这么赤裸裸,<p>一点儿冠冕堂皇的客套话都没有。<p>最早留意到国内流行起90后中年危机这个讨论,是在我大学的微信群里。<p>朋友说,刺杀金三胖哥哥的28岁嫌犯居然被称作“中年妇女”!啧啧,简直忍无可忍。<p>不久后,中年危机一词,随着联合国那一刀切的“14-25岁之间者是为青年,92年以后为中年”的残忍规定,一起走到了舆论中心,从个人焦虑变成了社会话题。<p>就连被称为“不会老”的何炅,也忍不住发了微博表达“愤慨”。<p>对年龄的增长以及所谓的“中年危机”,似乎最感到焦躁不安的总是女性。<p><b>中年二字给人带来的压力无所不在,绝非用“由女孩儿到女人”这么阳春白雪的话语就能一笔带过。</b><p>因此,疯狂动物园几位生活在 …

新晋三届影后,她的前半生比电影难多了

今晚是第36届<b>香港电影金像奖</b>颁奖典礼。<p>各大奖项,已经悉数揭晓。<p>《树大招风》成为最大赢家,拿下最佳导演、最佳电影、最佳编剧等5个奖项。<p>林家栋拿下影帝,惠英红拿下影后。<p>早在去年写《树大招风》的时候,鱼叔就说过林家栋该拿奖了。<p>今晚,鱼叔想来说说这位新晋影后——<p><b>惠英红</b><p>这已经是她<b>第三次金像奖封后</b>。<p>第一次封后,她<b>21岁</b>。<p>凭借电影<b>《长辈》</b>,获得首届香港金像奖最佳女主角。<p>懵懵懂懂上台领了奖,开始了红极一时的打女生涯。<p>这也是香港金像奖<b>唯一一个打女影后</b>。<p>于那时的她而言,这是上帝的馈赠。<p>第二次封后,已是<b>28年后</b>。<p>第29届香港电影金像奖,那时的她已<b>年近五十</b>。<p>经历过从高潮到低谷再到高峰的曲折,领奖台上的她<b>哭的不能自已</b>。<p>…

交友節目「見面3秒就全裸」單元,打完招呼...男生秒伸進去

cloth、cloths這兩個字都不是衣服...一次整理,搞懂跟「衣服」有關的英文 (單身狗,英式英文,Pair,美式英文,lipper,退散,聽英文,cloth,...) - 職場力 - 英文學習 - 自己英文自己救 - 商業周刊

單數、複數,傻傻分不清楚!到底該不該加s?哎呀!搞得好糊塗...今天VT小編為大家整理了常用複數表示的單字,可別再讓它們被拆散成單身狗啦!<p>衣物<p>先想想,我們穿的衣服是不是常常是由相同的兩部分組成的呢?例如一對袖子、兩條褲管。運用這個概念就能輕鬆記住以下這些單字!成雙成對出現的衣物,千萬不要忘了加s哦!<p>…

買完東西說"That's a steal"不是指「偷東西」...敗家血拼必學的單字 (thats a steal,...) - 職場力 - 英文學習 - 戒掉爛英文 - 商業周刊

百貨公司的週年慶才剛結束,辦公室開始在討論各自在週年慶的戰利品,Abbie聽見幾個同事開心地大喊"That’s a steal!",心裡嚇了一大跳,難道是偷來的?<p>A steal/a good deal 這東西真划算!<p>形容東西買的很便宜、物美價廉,想表達買到等於賺到的時候,就可以用這個字,因為便宜到簡 …