KettyLian

52 Flips | 1 Magazine | @KettyLian | Keep up with KettyLian on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “KettyLian”

華航機上生子事件惹議》如果小孩被稱為anchor baby,為何有羞辱意味? (華航,非法移民,多益,單字,anchor baby,anchor baby 中文,...) - 職場力 - 英文學習 - 多益時事通 - 商業周刊

在華航赴美的班機上,一名懷孕36週的台灣婦女產下女嬰。整件事情在該女遭美國移民局遣返之後,由原本動人的溫馨事件轉而成為事關非法移民與飛航安全的國際醜聞。正值美國總統大選起跑,民主、共和兩黨的候選人們也正為這個由非法移民所生,卻具有美國公民身份的定錨嬰兒(anchor baby)一詞,讓選戰更白熱化。<p>…

一個歐洲人看亞洲》給年輕人時間和空間吧!找到人生中每天想花18小時去做的那件事 (歐洲,亞洲,年輕人,...) - 職場力 - 職場修練 - 哈佛之後的人生 - 商業周刊

比「你讓我很失望」更有殺傷力!十大「最破壞親子關係的一句話」,第一名是.... - 商業周刊

台灣年輕人的最大問題:「恥力」太差了,你該學做「不要臉」的上班族 - 商業周刊

美國學生也要減負,奧巴馬吁減少考試(英文) - 紐約時報中文網

廣告<p>廣告<p>廣告<p>廣告

一定是天才!150年前,第一個「把橡皮擦戴在鉛筆頭上」的人,因此賺了近7千萬 - 商業周刊

「我生病了」不是 “I am sick”嗎?為什麼這樣說,老外卻叫我去廁所? - 商業周刊

開會時Mandy告訴英國老闆自己生病了,她說 “I am sick.” 結果老闆請她趕快去洗手間。Mandy一時一頭霧水,不知道老闆是什麼意思。生病和洗手間之間究竟有何關聯。<p>英國人講生病用ill。ill和sick 這兩個字都有「生病」的意思,ill多半都用於英國,而sick用於美國。英國人說sick …

荷蘭科學家證實量子糾纏 - 紐約時報中文網

廣告<p>廣告<p>廣告

《永遠的現在式》:他名留青史,卻只有三十秒記憶

常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是...... - 商業周刊

「You get me!」、「I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。<p><b>You get me/I get you你懂我的意思/</b> …

手機丟了別恐慌,做好這幾件事(英文) - 紐約時報中文網

Here is a primer on how to track and disable your smartphone if it goes missing.<p>1. FIRST, go into settings to enable the phone to back up your data and send you its location. If you have an iPhone, go to settings and tap iCoud. Turn on iCloud Backup, Find My iPhone and Send Last Location.<p>2. IF YOUR …

來自不同年紀的忠告,始終離不開八歲男孩最單純的那句話

那個沙灘上的小男孩(英文) - 紐約時報中文網

For me, it was the shoes. Aylan appeared in my Twitter feed early yesterday afternoon, and I spent the rest of the day wrecked by his image. More than once I found myself staring out the window, thinking about the boy on the beach. I have a young son, a couple of years younger than Aylan but close e …

新加坡老闆驚呼:台灣人太愛學英文了! - 商業周刊

作者艾兒莎(Elsa)是公司管理者、創業家、作家、部落客、講師,也是全國最大的新加坡工作生活社群團主。<p>2011年畢業後在知名廣告公司當AE,和多數職場新鮮人一樣領22K,每天工作平均12小時。於是決定到新加坡工作,過程中雖然遇到許多困難與挑戰,但經過不斷努力與學習,一路從業務專員升任最年輕的管理職, …

學會精準使用同義字》「開始開會」英文該用begin還是start? - 商業周刊

你知道 all、whole 還有 start、begin 的差別嗎?<p>I studied the whole day.<br>I studied all day.<p>以上這兩句話其實有著不一樣的意味唷,快來跟著 VoiceTube 一起破除混淆吧!<p>All <b>和</b> <b>Whole</b> <b>的差別</b><p>首先讓 Adam 老師講解什麼時候該用 a …

男童伏屍照太令人鼻酸 網友改圖盼他成為天使遠離痛苦

內湖‧ERC Cafe(貨櫃玻璃屋景觀餐廳)@Shirley雪莉-iPeen 愛評網

辦公室常聽到的冏英文》product "launch"念成product "lunch":明明是產品上市,聽起來變午餐會 - 商業周刊

來自NASA的考題:這張九宮格圖只有一張是真正的衛星,剩下全是平底鍋! | T客邦

澳洲打工度假》碩士畢業生告訴你:為什麼就算每天端盤子、鋪床單都值得 - 商業周刊

營業超過1000年世界最古老的餐廳在奧地利

【Info】<br>Stiftskeller St. Peter<br>地址:St. Peter Bezirk 1/4 5020 Salzburg • Austria<br>電話: +43 662 84 12 68-0<p>品味浪漫威尼斯 必訪百年花神咖啡館

「你要認真讀書,不要像我一樣辛苦...」爸媽們,你正在教孩子看不起父母 - 商業周刊

美罕見6歲「流動性別人」 分分鐘「變男變女變變變」

我個性害羞,但職場又需要交際怎麼辦?TED教你3個方法,讓你成為人脈王 (害羞,職場,交際,TED,...) - 職場力 - 職場修練 - TEDxTaipei - 商業周刊

「我個性內向、害羞,不喜歡社交場合,但是在職場上,又不得不硬著頭皮,非得去跟人交際不可。要拓展生意、要升官,都得好好經營人際網絡啊!」<p>「可不是嗎?現代職場不就是『有關係的靠關係,沒關係的找關係』?」<p>每個人都知道在職場上經營人際網絡的重要性,但是只有少部分的人能夠掌握箇中訣竅。美國史丹佛大學商學院組織 …

當美國人說I'm confused,你真以為他困惑嗎?別傻了,他是在罵你●● - 商業周刊

商場的口吻處處玄機,《經濟學人》上有一篇文章,談怎麼解讀英國人的修辭。例如,<b>英國人說 "Very interesting",你以為是「真是有趣」,真正的意思是「我才不信!」</b> <b>英國人如果說 "I'm sure it's my fault",你以為他認錯了,而他真正的意思卻是「你錯了,趕快道歉!」</b><p>這篇文章 …

What I Have Learned From Working With Americans

I’ve been super busy with work lately.<p>Starting with the honeymoon period at a new job, followed by ConCalls with people on the other side of the world, memorizing a bunch of jargon and going through endless procedures of a startup about to launch, getting out of bed every day is a nightmare.<p>During …

一個台灣女生看西班牙職場文化:責任制、午休30分鐘、老闆沒走員工也不敢下班 - 商業周刊