happy

15 Flips | 2 Magazines | 2 Likes | @Haohappy8 | Keep up with happy on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “happy”

為什麼「I almost call our clients every week」會讓你的主管非常火?

負責海外業務的Max工作很認真,常常打電話給客戶維繫關係。在會議中,他剛做了報告:<p>I almost call our clients every week.<p>就看到老闆一臉不悅的表情。<p>Max心想,明明是「幾乎每周都打電話給客戶」,為什麼主管還是不高興呢?原來這句話外國人聽在耳裡,完全不是這個意思。<p>Almost中文的意思是「差不多」、「幾乎」,但當你說成「I almost call our clients every week. 」,這裡的almost「修飾」後面的「call」,意思就變成「差一點打電話了」。言下之意,差一點打了,就是沒有打。每周都差點打就是沒打成,聽起來像個藉口,是不是讓人很惱火 …

善加利用這五個原則,讓你的商務英語聽起來更專業

文:Wil<p>似乎對初學者來說,商務英語是有點讓人害怕的,但實際並非如此。事實上,也許你在實用英語中早已學到了一些短句,也能在商務環境中使用。以下是一些讓初學者的商務英語聽起來也專業的簡單方法:<p>1. 得體地問候別人<p>如果要問候一位朋友,你可以說:<i>Hi! How are you?</i>。但是在商務環境下,如果要更得體地問候別人,你可說:<i>Good morning/Good afternoon/Good evening</i>,並且包括他們的姓氏,例如,<i>Good morning, Ms. Smith.</i>。<p>2. 使用固定表達<p>在一些商務情境下,你可以使用固定表達。一個很好的例子就是在接電話時,多數人會使用固定表達來接電話,例 …

不無聊人氣景點 樂活雲林一日遊

「有很多工作經驗」英文說many work experiences,為什麼不對? - 商業周刊

用英文描述工作經驗時,有人會直接說:<p>(X)I have many work experiences.(我有很多工作經驗。)<p>(X)I have no experience.(我沒有經驗。)<p>中文看似合理,但在英文文法和句意中感覺有點拙稚。我們先來看experience這個名詞的可數用法和不可數用法。Ex …

serve time不是服務時間!看CNN報導,學4個老外常用的英文成語 - 商業周刊

elephant in the room 不是房間裡的大象!serve time也不是叫你去服務!今天教大家常聽到的4個英文成語,讓大家更貼近母語人士的用法。<p>你以為CNN主播都只會用一些教科書上會教的正式用語嗎?覺得每個字都聽得懂,但湊在一起就完全聽不懂了嗎?今天VoiceTube就藉由一篇CNN報 …

與客戶約好"Before Thursday"交件,究竟是指最慢週三還是週四要給? - 商業周刊

西方和東方人對時間的感受不太相同。Kevin的客戶請他在周四之前寄出報價,客戶說:"Please send me your quotation before Thursday."<p>Kevin本來打算周四寄出,結果到了周四中午,客戶又來催促。咦,不是說"Before Thursday"嗎?今天就是Thu …

吃喜酒也能聊到大訂單!對陌生人自我介紹,要準備「老闆、同業、鄰居」3版本 - 商業周刊

實用》鳳梨酥、牛軋糖的英文怎麼說?想向老外紹台灣名產,這10個單字一定要知道 - 商業周刊

台灣的好客程度遠近馳名,但你在送外國客戶或朋友伴手禮時,只說得出traditional snack嗎?麥芽餅、牛軋糖、鐵蛋等你知道要怎麼跟外國朋友介紹嗎?小V整理了台灣10個名產的英文,每個都好想手刀買來吃!<p>1.鳳梨酥 pineapple cake / shortcake / pastry<p>「鳳梨」的 …

「帶著小孩」可不是"I'm with child"!出國搭機,千萬別說錯這3句話

Debby帶著不滿兩歲的女兒準備搭機,在登機門口,看到旅客眾多,她心想自己帶著幼兒,也許可以向空服人員要求先上飛機,便問道:「I'm with child. Can I get on now?」沒想到空姐非但沒有讓她優先登機,還把她引到一旁,遲遲不讓她上飛機…以下這三句話千萬別...詳 …

被問"Are you busy",除了Yes或No,想回答「有一點」該怎麼說?

生活中常會有這樣的狀況,答案很難直接說Yes或No。例如,不小心跌了一跤,朋友問:"Is that bad?"好像有點糟,但又沒有嚴重到要去醫院,這時候,有人可能會回答:"Baddish."它的意思是"quite bad but not very bad"(有點糟又不會太糟)。還有很多類似的狀況,「 …

「產品上架」不是on the shelf,下架也不是go off the shelf!這樣說小心客戶誤會你 - 商業周刊

拜訪客戶時,客戶問Tony新產品何時開始銷售:"When will this product be released to the market?"(這個產品何時上市?)Tony:"It is already on the shelf."<p>沒想到客戶露出訝異的眼神,天哪,發生什麼事了!原來"On th …

Product Management

路痴可別說成road idiot!6個最容易把「英文當中文講」的口說錯誤 - 商業周刊

中英文思考邏輯大不同,如果直接用中文思考英文,往往會鬧出笑話。快來看看下面6個易犯口說錯誤,你中槍幾個呢?<p>1.<b>「住旅館」</b><b>≠ live in a hotel</b><p>(一位台灣人在國外旅遊,在跟一位外國人聊天)<p>外:So do you live around here?(所以你家在這附近嗎?)<br>台:No, I li …

I’m good不是「我很好」、No sweat不是「沒有汗」!10句一定要知道的常用英文流行語 - 商業周刊

中文會說「你很雷」,但明明跟天氣完全沒關係,英文也有很多這種意想不到的流行語呦!比如dead不一定代表有東西死掉了,sick 也跟生病完全沒有關係。<p>我們幫你整理10句你不能不知道的超常見流行語!<p><b>1. crash</b> <b>借睡一晚</b><p>crash這個字本身有「衝撞、墜毀、倒下」之意,後來衍伸成為「借住一晚、借睡一晚」 …

每次都問老外"Can you speak Chinese?"其實超不禮貌,正確應該這樣說..... - 商業周刊

每次覺得自己英文不夠好時,很多人會自嘲:「我還給老師了。」 關於英文方面的學習,過去學生時代打下的根基極為重要,當然不該隨便「還給老師」,然而,某些我們在國、高中時期反覆背誦、練習的基本英文句型,卻恐怕真的需要重新檢討一番,才不會在與外籍人士互動時失禮。試舉三例:<p><b>「Can you speak Chi</b> …

請老外喝飲料,不要說成"Do you want to drink something",會被以為是... - 商業周刊

有些英文直譯成英文,就會造成誤解。Jason的外國客戶來訪,開會前他想禮貌性問對方,要不要喝杯咖啡、茶之類的: "Do you want to drink something?","You drink?” 他們露出訝異的表情。<p>原來"Do you want to drink something?"這句 …