Марина

33 Flips | 3 Magazines | @8gtli0a | Keep up with Марина on Flipboard, a place to see the stories, photos, and updates that matter to you. Flipboard creates a personalized magazine full of everything, from world news to life’s great moments. Download Flipboard for free and search for “Марина”

Improve your English on FB: www.fb.com/EnglishIF

Improve your English on FB: www.fb.com/EnglishIF

Improve your English on FB: www.fb.com/EnglishIF Idiom of the day

Полезные разговорные фразы Pull yourself together! – Возьми себя в руки! Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу. Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого. Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее. Everything will be all right. – Все будет хорошо. Things happen. – Всякое случается. Next time lucky. – В следующий раз повезет. What a pity! – Как жаль! I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого. I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности. It was a success. – Мы успешно справились. It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали. It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу. It didn’t work out. – Ничего не вышло. It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым... It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей. He kept his promise. – Он сдержал обещание. Не failed us. – Он подвел нас. Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов). That is the way things are. – Таковы дела. As things stand now... – При таком положении дел... It is urgent. – Это срочно. Time is getting short. – Время истекает. It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать) There is no hurry. – Это не срочно. And what if... – А что если... It is worth trying. – Стоит попытаться. I'll see about it. – Я об этом позабочусь. I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним. I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то. I have changed my mind. – Я изменил свое мнение. I am in two minds. – Я в нерешительности... I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться. Do it right a way. – Сделай это сразу же. Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего. #english #английский

Отношения на английском: to fall for someone - влюбиться в кого-л., запасть на кого -л. to go steady/to date - встречаться с кем-либо to bill and coo - ворковать/ вести любовную беседу an old flame - старая любовь/прежнее увлечение to have a crush on someone - сходить с ума по ком-то, думать только об одном человеке. to hit it off with someone - ладить с кем-либо, иметь очень хорошие отношения to have the hots for someone - считать кого-либо привлекательным To fall in love head over hills - влюбиться по уши to have a soft spot for someone - иметь слабость к кому-л. to fancy someone - влюбиться в кого-либо, полюбить, увлечься. to have a thing for someone - влюбиться в кого-либо, полюбить to be hung up on someone - быть одержимым кем-л. (постоянно думать о ком-то, фантазировать и т.д.) to steal someone's heart - украсть чьё-то сердце to be made for each other - быть созданными друг для друга to have eyes for smb. - положить глаз на кого-либо to play the field -вести беспорядочную жизнь/ быть повесой be on one's mind - занимать чей-то ум to have an affair - вести роман puppy love - детская, подростковая любовь to love someone to bits - любить каждую частичку кого-л. (очень сильно) to chase after - "бегать" за женщиной/мужчиной to lose one's heart to smb. - влюбиться в кого-то a match made in heaven -идеально подходящая друг другу пара to be joined at the hip - быть связанным друг с другом/ чувствовать эмоциональную привязанность друг к другу

Как пригласить человека куда-нибудь: Come over and visit. — Приходите к нам. Come to see us tonight. — Заходите к нам сегодня вечером. Come and see me on Sunday. — Приходите ко мне в воскресенье. Come to my birthday party. — Приходите ко мне на День Рождения. Come to dinner. — Приходите на ужин. Drop in. — Заходите. I want to invite you to lunch. — Хочу пригласить Вас на обед. Call any day you like. — Звоните, когда угодно. How about coming with us to the club? — Давай пойдём с нами в клуб? Would you like to have some coffee? — Не хотите выпить кофе? Would you like to come for a walk? — Не хотите ли прогуляться? Would you care to come to my place and have a drink? — Не хотите зайти ко мне и выпить?

Жизненные разговорные фразы на английском языке: at any price — любой ценой be in for it — влипнуть be that as it may — будь что будет be too much for smb — оказаться не по силам be well off — быть обеспеченным can't do anything with — быть не в состоянии что-то поделать carry / gain one's point — достичь цели do well — достичь успеха down and out — дела из рук вон плохо get a grip on smth — совладать get into trouble — нажить неприятности get nowhere / not get anywhere — не продвинуться в чём — либо get the worst of it / have the worst of it — потерпеть неудачу give way to — уступить, поддаться go / get far — далеко уйти, в прямом и переносном смыслах go to waste — идти насмарку go up in smoke — исчезнуть как дым golden opportunity — блестящая возможность good for nothing — ни на что не годный good fortune — счастливый случай Good job! — Молодец, хорошо сделано! I shall never get over it — Я не переживу этого in trouble with — иметь проблемы, связанные. in vain — без толку It could have been worse — Могло быть и хуже It didn't work out — Ничего не вышло It is in the bag — Дело в шляпе It leaves much to be desired — Оставляет желать лучшего It serves you right — Так тебе и надо It was a failure — Это был провал It was a great fun — Было весело It was a success — Результат был успешный It was no fun — Ничего смешного It was quite a job — пришлось поработать it's no go — безнадёжное дело It's no good — Ничего хорошего It's not up to the mark — Это не на должном уровне let smb down — подводить make a fortune — разбогатеть make good — выполнить успешно что-либо make headaway — добиться прогресса make one's way — пробивать путь make the grade — добиваться успеха make use of — извлечь пользу Next time lucky — В следующий раз повезёт on the nose — в точку on the right track — на верном пути Shit happens — Всякое дерьмо бывает. Sink or swim — Была не была stand a chance — иметь шанс take a chance that — предположить, что take advantage of — воспользоваться, извлечь пользу take one's chance — пойти на риск take one's chances — рискнуть, принять риск That'll do — Пойдёт That's the way to do it — Вот так это делается Things happen — Всякое бывает What a pity! — Как жаль! What's done is done — ничего уже не поделаешь within a hair's breadth — на волосок от without a hitch — без задоринки или как ни в чём ни бывало

20 полезных фраз на английском языке: Ты завтра свободен? - Are you free tomorrow Ты сегодня вечером свободен? - Free this evening? Ну ты крут! - You're cool! До свидания - Godd bye, bye-bye Когда встретимся? - When shall we cross (meet)? Удели мне пару минут - Spare me two minutes Я бы хотел... - I would like (I'd like) Неудачный день - Off day Я расчитываю на тебя - I lot on you. I rely on you. Бросил друга в беде! - You've left me in the lurch Жаль - It's a (real) pity Увидимся (позже, завтра) - See you (later, tomorrow) Пока - So long, bye Ну ты чудак! - You're a strange dude! Слоняться без дела - To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to lop about. Кататься как сыр в масле - To have a fat-city (To be in clover) Быть в одиночестве - To be in the cold Глаза выпучить от удивления - To get eye popped (bugged) with surprise Рехнуться, чокнуться - To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk У него не все дома - He doesn't have all his buttons

Мои наилучшие пожелания! My best wishes! Желаю Вам счастья! - I wish you happiness! Желаю Вам удачи! - I wish you luck! Желаю Вам успехов! - I wish you success! Желаю Вам здоровья! - I wish you health! Ваше здоровье! За вас! (тост) - Here's to you! За дружбу! (тост) - To friendship! Поздравляю Вас! - My congratulations to you! Поздравляю Вас с днём рождения! - I congratulate you on your birthday! Поздравляю Вас с праздником! - I congratulate you on the holiday! Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! - May all your dreams come true! Желаю Вам хорошо отдохнуть! - I hope you have a good rest! Желаю Вам хорошо провести время! - I hope you have a good time! Спасибо за Ваши поздравления! - Thank you for your congratulations!

ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА НА АНГЛИЙСКОМ aggressive [əˈɡresɪv] - агрессивный, враждебный agonized [ˈæɡənaɪzd] - отчаянный anxious [ˈæŋkʃəs] - озабоченный, тревожный apologetic [əpɒlə`dʒetɪk] - виноватый, извиняющийся arrogant [ˈærəgənt] - надменный, высокомерный bashful [`bæʃfʊl] - робкий, застенчивый blissful [`blɪsfl] - счастливый, блаженный bored [bɔ:d] - скучающий cautious [`kɔːʃəs] - осторожный, осмотрительный cold [kəuld] - неприветливый, безучастный concentrating [ˈkɔnsəntreɪtiŋ] - сосредоточенный confident [ˈkɔnfɪdənt] - уверенный, самонадеянный curious [ˈkjuərɪəs] - любопытный demure [dɪ`mjʊəː] - скромный, сдержанный determined [dɪˈtə:mɪnd] - решительный disappointed [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] - разочарованный disapproving [dɪsəˈpru:vin] - неодобрительный disbelieving [ˈdɪsbɪˈli:viŋ] - неверующий / скептик disgusted [dɪs`gʌstɪd] - недовольный, раздражённый, чувствующий отвращение distasteful [dɪsˈteɪstful] - неприятный eavesdropping [ˈiːvzdrɒpɪŋ] - подслушивающий ecstatic [ɛks`tætɪk] - восторженный, в экстазе enraged [ɪn`reɪdʒd] - взбешенный, разъяренный envious [ˈenvɪəs] - завистливый exasperated [ɪg`zæspəreitɪd] - раздражённый, выведенный из себя exhausted [ɪɡˈzɔ:stɪd] - изнурённый, измученный frightened [ˈfraɪtnd] - напуганный, испуганный frustrated [frʌs`treɪtid] - расстроенный, разочарованный grieving [`ɡri:viŋ] - огорчённый, убитый горем guilty [ˈɡɪltɪ] - виновный, виноватый happy [ˈhæpɪ] - счастливый, довольный horrified [`hɒrɪfaɪd] - шокированный, в ужасе hot [hɔt] - разгорячённый, пылкий hangover [ˈhæŋəuvə] - с похмелья hurt [hə:t] - оскорблённый, пострадавший hysterical [hɪsˈterɪkəl] - истеричный indifferent [ɪnˈdɪfrənt] - безразличный idiotic [ˌɪdɪˈɔtɪk] - идиотский, дурацкий innocent [ˈɪnəsənt] - невинный, наивный, простак interested [ˈɪntrɪstɪd] - заинтересованный, внимательный jealous [ˈdʒeləs] - ревнивый joyful [ˈdʒɔɪful] - радостный loaded [ˈləudɪd] - нагруженный, обременённый чем-либо lonely [ˈləunlɪ] - уединённый, одинокий lovestruck [`lʌvstrʌk] - безумно влюбленный meditative [`medɪtətɪv] - задумчивый mischievous [`mɪstʃɪvəs] - вредный, озорной, непослушный miserable [ˈmɪzərəbl] - несчастный, жалкий, презренный negative [ˈneɡətɪv] - негативный, недоброжелательный obstinate [ˈɒbstɪnət] - упрямый, настойчивый optimistic [ˌɔptɪˈmɪstɪk] - оптимистичный, жизнерадостный pained [peɪnd] - страдальческий, огорчённый, обиженный paranoid [`pærənɔɪd] - параноик, не в своём уме perplexed [pəp`lekst] - растерянный, озадаченный prudish [`pruːdɪʃ] - ханжеский, лживый, неискренний puzzled [ˈpʌzlid] - недоуменный, озадаченный regretful [rɪˈɡretful] - раскаивающийся, полный сожаления relieved [rɪˈli:vd] - облегчённый, разгруженный sad [sæd] - печальный, грустный satisfied [ˈsætɪsfaɪd] - удовлетворённый shocked [ʃɔkt] - шокированный, потрясённый sheepish [`ʃiːpɪʃ]1) застенчивый, робкий; 2) глуповатый smug [smʌg] - самодовольный surly [`sɜːli] - угрюмый, хмурый surprise [səˈpraɪzd] - удивлённый, изумлённый suspicious [səs`pɪʃəs] - подозрительный sympathetic [ˌsɪmpəˈθetɪk] - 1) сочувствующий; 2) симпатичный thoughtful [`θɔ:tful] - вдумчивый, погруженный в размышления undecided [ˈʌndɪˈsaɪdɪd] - нерешительный, неуверенный withdrawn [wɪð`drɔːn] - замкнутый, ушедший в себя #english #английский

СЛОВА-ПАРАЗИТЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ well – ну after all – в конце концов I mean – я имею в виду sort of – типа того kind of – типа того say – скажем the thing is – дело в том in other words – другими словами by the way – кстати l ook here – слушайте first of all – прежде всего above all – прежде всего maybe – может быть as far, as to – что касается anyway – ну, между прочим in short – короче so – так, так себе in a word – в двух словах in brief — короче actually - фактически, на самом деле, в действительности #english #английский

25 ИДИОМ, КОТОРЫЕ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ КАЖДЫЙ MUST-HAVE! 1. When pigs fly — После дождичка в четверг 2. To eat one’s word — Брать свои слова обратно 3. Break a leg! — Ни пуха, ни пера! 4. The apple of one’s eye — Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока 5. To feel it in one’s bones — Интуитивно чувствовать что-то 6. Against the clock — К установленному сроку 7. You scratch my back and I'll scratch yours — Быть в сговоре 8. Walk a mile in my shoes — Представь себя на моем месте 9. To cost an arm and a leg — Стоить очень дорого 10. To count chickens before they hatch — Рассчитывать на что-либо раньше времени 11. It’s raining cats and dogs — Льет как из ведра 12. Rat race — Бешеная погоня за успехом, деньгами 13. In a nutshell… — Если кратко, то… 14. The grass is always greener on the other side (of the fence) — Хорошо там, где нас нет 15. Quick and dirty — Дешево и сердито 16. Shake a leg! —Шевелись! 17. It is not my cup of tea — Мне это не нравится; это не мое 18. Curiosity killed the cat — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали 19. To take the cake — Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле) 20. A leopard cannot change its spots — Горбатого могила исправит 21. Blood, sweat, and tears — Напряжённая работа 22. Pushing the envelope — Быть новатором, предложить что-то новое 23. Save your breath — Cохрани силы (не спорь) 24. To know where the bodies are buried — Знать, где собака порылась 25. Miss the boat — Поезд ушел #english #английский

Глагол "GET" и немного идиом с ним: ▫ get a foot in the door - сделать первый шаг ▫ get a grip on oneself - взять себя в руки ▫ get a handle on smth - иметь четкое представление / понимание ▫ get a buzz / kick out of smth - ловить кайф / балдеть / тащиться ▫ get a word in edgewise (edgeways) - вставить словечко, встрять в разговор ▫ get above oneself - задирать нос, важничать, загордиться ▫ get along (on) like a house on fire - вспыхнуть (о симпатиях) ▫ get along with - ладить, находить общий язык; продвигаться, преуспевать, делать успехи ▫ get at somebody - пилить (критиковать, ругать), надоедать ▫ get away - сбежать (часто с места преступления), вырваться (уехать) ▫ get away from it all - сменить обстановку, бросить все дела ▫ get away with - сходить с рук ▫ get back at - отплатить, отомстить ▫ get bac on one's feet - снова встать на ноги, обрести почву под ногами ▫ get back to somebody - отзвонить, выйти на связь, связаться ▫ get butterflies (in one's stomach) - под ложечкой сосет (от страха / голода) ▫ get by - с трудом удаваться / справиться; проскочить ▫ get by (with) - перебиваться, выживать ▫ get canned (tanked) - набраться, надраться, напиться ▫ get cold feet - струсить, испугаться, душа в пятки ушла ▫ get carried away - увлечься ▫ get chewed up - становиться беспокойным ▫ get down to - взяться, приняться за что-либо ▫ get down on - проглатывать (с трудом); подстрелить, подбить; сбивать с ног ▫ get down to - приниматься, браться (за работу) ▫ get down to bedrock - взяться за дело; перейти к сути, к самому главному ▫ get even with smb -в расчете, расквитаться; квиты ▫ get goose bumps (pimples) - мурашки по спине (от возбуждения, восторга, страха) ▫ get going - рассердить кого-либо ▫ get ground - делать успехи, продвигаться вперед ▫ get in (into) a huff - лезть в бутылку (сердиться, обижаться без причины) ▫ get in on the act - примкнуть, примазаться (к делу, начинанию) ▫ get in (into) somebody's hair - путаться под ногами, действовать на нервы, доставать кого-либо, раздражать. ▫ get in touch with smb - связаться с кем-либо, наладить контакт ▫ get in with smb - завязать отношения (себе в выгоду), втереться в доверие ▫ get into hot water(s) - влипнуть (навлечь на себя беду) ▫ get into one's stride - приниматься за дело всерьез, развернуться по-настоящему ▫ get into the swing of smth - войти в курс дела, освоиться ▫ get it hot and strong - получить взбучку (по первое число, втык) ▫ get it in the neck - получить по шее ▫ get lost - проваливать, убираться прочь ▫ get leg in - втереться в доверие ▫ get nowhere - потерпеть фиаско (ничего не добиться) ▫ get nosy - пронюхать ▫ get nothing for one's pains - остаться ни с чем ▫ get off - отделаться (ограничиться чем-либо); трогаться в путь; отпустить (шутку), удачно пошутить ▫ get off cheap (easy) - дешево (легко) отделаться ▫ get off on smth - ташиться (получать большое удовольствие), наслаждаться ▫ get off one's back - отцепиться, отвязаться от кого-либо ▫ get off the track - отклониться от темы, сбиться с пути ▫ get on - преуспевать, продвигаться, делать успехи ▫ get on (with) - ладить, находить общий язык ▫ get on (along) like a house on fire - вспыхнуть (о симпатиях), быстро подружиться ▫ get on to (onto) smb - выйти на кого-либо, добраться до кого-либо; связаться, наладить контакт ▫ get on to smth - переходить, приступить (к спору, вопросу, теме) ▫ get one's claws (hooks) into smb - заарканить; наложить лапу на кого-либо ▫ get one's fingers burned (burnt) - "обжечься" (особенно в финансовом отношении) ▫ get (oneself) worked up - "заводиться" ▫ get out of - отвертеться (избежать чего-либо), отлынивать, увиливать ▫ get out of bed on the wrong side - встать не с той ноги ▫ get out of hand - выходить из под контроля ▫ get (smth) over - оклематься, оправиться (после чего-либо трудного или неприятного); разделаться, закончить ▫ get pickled - надраться, напиться, набраться ▫ get past - быть приемлимым, быть принятым ▫ get plastered - напиться, надраться ▫ get round - облететь (распространиться) ▫ get round smb - уломать (уговорить, убедить) ▫ get round smth - выйти из положения, найти выход, решить проблеу ▫ get round to - взяться / приняться за что-либо, приступать ▫ get smb out of a jam - вытащить / выручить кого-либо из беды ▫ get smb down - давить на кого-либо (повергать в депрессию) ▫ get smb (smth) off one's hands - сбагрить, сплавить, сбыть с рук (избавиться) ▫ get smb off with smb - свести (познакомить с лицом противоположного пола) ▫ get smth across (to smb) - донести (ясно изложить) ▫ get smth into somebody's head - вбить в голову ▫ get smth off - вывести (удалить грязь, пятно) ▫ get smth off one's chest - излить / облегчить душу ▫ get smth out of one's mind (system) - выкинуть из головы ▫ get smth over to smb - донести мысль (идею) ▫ get the better of - взять верх над кем-либо, одолеть ▫ get the business - получить взбучку ▫ get the hang (hand / knack) of smth - набить руку (приобрести умение, сноровку) ▫ get the message - уловить (понять), доходить ▫ get the third degree - допрос с пристрастием ▫ get the upper hand - получить преимущество, одолеть, взять верх над кем-либо ▫ get through - соединиться, дозвониться (по телефону) ▫ get through with - закончить, разделаться ▫ get to - подмазать, дать взятку, подкупить; запропаститься, пропасть; взяться, приняться за дело; доставать (действовать на нервы) ▫ get to grips with - решительно взяться, справиться, подойти вплотную (к решению проблемы) ▫ get to the bottom of - докопаться / дойти до сути ▫ get up - наряжаться, облачаться; выучить, разучить; ▫ get up somebody's nose - раздражать, действовать на нервы ▫ get up to - учудить, натворить ▫ get upright - дергаться, волноваться ▫ get wind of something - пронюхать ▫ get wet through - промокнуть до нитки ▫ get what's coming to one - получить сполна, по заслугам; то, что получено по праву #english #английский

Разговорные фразы на английском: Прогуливаешься? — Have a toddle? У тебя свидание? — Have a date? (Date somebody)? Давно меня ждешь? — Have been waiting long for me? Долговато — Quite a bit Плохую погоду выбрал ты для прогулки — Wrong time you pick to saunter Обломно мотаться в такую погоду — That sucking (fucking) weather is a kink for shuffling (snailing) Фигня! Самое то! — Crap!The most on weather! Чушь, фигня — Crap. Stuff. Dogshit. Bullshit. Horseshit. Shit. Слякоть (грязища) кругом — A helluva gook around. Смотри куда идешь! У тебя ноги не тем местом растут! — Watch your step, you, hulky. Блин! Ты меня всего грязью заляпал! — Shit, you've caked me with mud Ну и хреновый день! — That's a good and grotty day! Паршивее не бывает — Yeah, fucking grungy Хватит скулить! — Cut it off. (Stop kvetching) Ты меня достал уже своим нытьем — You've niggled me up belly-aching on me. (Got me down elegizing on me). Ты мне на нервы действуешь — You get on my nerves Заткнись! — Bell up. Shut up. Keep your clapper shut. Wrap it up. Keep your tongue. Keep your mouth shut. Ты что психуешь по пустякам? — You've blown your cool for piece of cake. Ты по ерунде завелся (взбеленился) — You've got a miff for nothing. Ну и народу тут! — Just a helluva people around (here) Я чуть копыта не откинул, пока через толпу пропихивался — I was near kicking off bulling through the crowd Какой-то козел мне на ногу наступил — What a sucker cupped my gam! Не психуй — Don't get (be) in a flap Ты больно нервный (дерганный) — You're too much flappable. (high strung) #english #английский

Короткие фразы на английском языке для быстрого ответа 1. Catch me later - Поговорим потом, при случае, другой раз 2. Clear the way! - Освободите дорогу! Дайте пройти! 3. Come back anytime - Приходите в любое время, мы будем рады 4. Come right in - Заходите, вам здесь рады 5. Could I call you? - Сейчас я занят, можно перезвоню позже? 6. Could I join you? - Разрешите к вам присоединиться? (например - сесть за столик в кафе) 7. Don't push (me)! - Не давите на меня! Не наезжай! 8. Enjoy your meal! - Приятного аппетита 9. Guess what! - Угадай, что я хочу сказать! (способ начать разговор) 10. I doubt that. - Сомневаюсь, что это так 11. I had a lovely time - Мы отлично провели время. 12. I spoke too soon - Я ошибся, сказал, не подумав 13. Keep in touch. - Пишите, звоните, не забывайте, держитесь на связи 14. Leave it to me. - Предоставьте это (сделать) мне. 15. Make it two. - И мне того-же (говорится официанту при заказе) 16. No can do. - Я не могу сделать это. 17. No way! - Ни за что! 18. Pull up a chair. - Присоединяйтесь к нам. #english #английский

Составляем резюме: active - активный adaptable - быстро адаптирующийся ambitious -амбициозный broadminded - с широкими взглядами, интересами cheerful - неунывающий, жизнерадостный competitive - способный соревноваться, конкурентоспособный cooperative - открытый к сотрудничеству creative - творческий curious - любопытный determined - решительный eager - устремленный easygoing - коммуникабельный energetic - энергичный enthusiastic - полный энтузиазма, энергии entrepreneurial - предприимчивый (то есть, способный реализовывать идеи) flexible - психологически гибкий friendly - дружелюбный generous - щедрый good natured приятный hardworking - способный много работать, трудолюбивый helpful - полезный honest - честный imaginative - имеющий богатое воображение independent - независимый industrious - трудолюбивый, усердный intellectual - интеллектуальный

Полезные фразы : Have a point - говори по сути Let's talk business - перейдем к делу Tell the truth - сказать правду Tell a lie - врать Tell non-sense - нести чушь Tell sense - говорить дело (разумную вещь) Bear/keep in mind - имей в виду Honestly think/strongly believe - искренне верить Subscribe to the theory that - придерживаться мнения о том, что Take the view - придерживаться точки зрения It's obvious that - очевидно, что I would still suggest - я настаиваю на там, что Make up one's mind - решиться Act in cold blood - хладнокровно действовать And how - еще бы, очень даже! (Усилительная конструкция, используется в инверсии) As a matter of fact - на самом-то деле/по факту/ в действительности I wouldn't say no - я бы не отказался (i don't mind) Firing on all cylinders - работать на всю катушку Out of sight, out of mind - с глаз долой, из сердца вон At best - в лучшем случае (typically implies negative meaning) An apple of eye - зеница ока

Сохраните и запомните! Very little (маленький) Tiny (крошечный) Very tasty (вкусный) Delicious (восхитительный) Very angry (злой) Furious (разъяренный) Very afraid (напуганный) Terrified (напуганный до смерти) Very tired (уставший) Exhausted (изнеможённый) Very hot (горячий, жаркий) Boiling (кипящий) Very hungry (голодный) Starving (умирающий от голода) Very big (большой) Enormous (огромный) Very cold (холодный) Freezing (ледяной) Very dirty (грязный) Filthy (мерзкий) Very good (хороший) Great (замечательный) Very bad (плохой) Awful (ужасный) Very nasty (мерзкий) Dreadful (отвратительный) Very important (важный) Essential (существенный) Very unusual (необычный) Extraordinary (странный) Very cheerful (радостный) Hilarious (жизнерадостный) Very expensive (дорогой) Priceless (бесценный) Very funny (смешной) Ridiculous (смехотворный) Например: Why are you so angry? – I’m always furious when I have to wait. Is it a big house? – Yes, it’s enormous. Was the weather bad? – Yes, it was awful. Do you prefer hot tea? – Yes, I like boiling tea. Are you hungry? – Yes, I am starving. Why are your hands so dirty? – I know they are filthy, I was repairing my car.

Как правильно отказывать человеку: 1. I’d rather stick needles in my eyes. Я скорее воткну себе иглы в глаза. 1. I’ll be out of town. Меня не будет в городе. 2. I’ll be out of the country. Меня не будет в стране. 3. I’ll be frolicking through strawberry fields. Frolicking, I tell you! Я пробегу по земляничным полям. Я говорю тебе, пробегу. 4. I know I’m not the best person for that, you should ask ______. Я знаю, что я не лучший человек для этого, вам следует спросить ________. 5. I can’t do that. Я не могу этого сделать. 6. I could do that, but then I’d have to kill you. Я мог бы это сделать, но тогда мне придётся тебя убить. 7. You don’t want to do that. Ты не хочешь этого делать. 8. It’s not my thing. Now, figure skating is my thing… Это не моё. Сейчас моё дело — фигурное катание. 9. I’m already overextended, and I wouldn’t want to do a mediocre job. Я уже слишком затянул, не хотел бы выполнять посредственную работу. 10. The idea is bad and you must be punished. Идея плохая, вы должны быть наказаны. 11. It’s not a priority for me at this time. Для меня сейчас это не главное. 12. Have to jet, but thanks for asking. Нужно бежать, но спасибо за вопрос. 13. I’ll call you. Я позвоню тебе. 14. Seriously, I’ll call you. Серьёзно, я позвоню тебе. 15. I’ve done it before and I didn’t enjoy it. Я делал это раньше и я не получил от этого удовольствия. 16. I’d rather stick needles in my eyes. Я скорее воткну себе иглы в глаза. 17. Or your eyes. Или твои глаза. 18. Let me check my schedule. Позволь свериться с моим графиком. 19. I don’t love it, which means I’m not the right person for it. Я не люблю его, а это значит, что я не тот человек для него. 20. I have problems with commitment. У меня проблемы с выполнением обязательств. 21. Commitment has problems with me. Обязательство имеет проблемы со мной. 22. I would prefer to do something else. Я предпочёл бы сделать что-нибудь ещё. 23. I would prefer another option. Я бы предпочёл другой вариант. 24. I would prefer a night with Keanu Reeves, but that’s just me. Never mind. Я предпочла бы провести ночь с Киану Ривзом, но это только я. Неважно. 25. I’ll have to check with Dude. Я уточню у чувака. 26. Dude would smack me upside the head, strap me down and force me to listen to Mariah Carey. Чувак будет бить меня по голове, хлестать ремнём и заставлять слушать Марайя Кэри. 27. I need more information on this. Мне нужно больше информации об этом. 28. I don’t want to hold you up/slow you down, so go ahead and try someone else. Я не хочу удерживать тебя, поэтому давай действуй, пробуй что-нибудь ещё. 29. I love it, but I know in my gut I’m not the person to execute. Я люблю это, но я знаю, что из-за моего характера я не смогу выполнить обязательство. 30. I would be the absolute worst person to execute, are you on crack? Я самый плохой вариант для выполнения обязательств, ты что под кайфом? 31. This is a joke. Right? Это шутка, верно? 32. Life is too short to do things you don’t love. Жизнь слишком коротка, чтобы делать то, что не любишь. 33. Life is too short to do things that bleed your eyes out. Жизнь слишком коротка, чтобы делать такие вещи, которые заставляют тебя плакать. 34. I no longer do things that make me want to kill myself. Я больше не делаю таких вещей, за которые мне хочется убить себя. 35. I’ll do it for a gajillion dollars. Я сделаю это за сто тысяч миллиардов долларов.40. Talk to my lawyer. Поговори с моим адвокатом. 36. Talk to my business manager. Поговори с моим управляющим. 37. Talk to my dog. His name is Sparky. Поговори с моей собакой. Его зовут Спарки. 38. Talk to me again in six months. Поговори со мной снова через 6 месяцев. 39. I can’t do it now, but maybe later. Я не могу сейчас этого сделать, возможно, позже. 40. You should do this yourself, you would be awesome sauce. Вам следует сделать это самим, это было бы супер. 41. My ladyballs are not that big. Моя грудь не такая уж большая. 42. I am not The One for whom you have been searching. Я не тот, кого вы ищете. 43. You should speak to this other dude. Let me hook you up. Тебе следует поговорить с этим парнем. Позволь вас познакомить. 44. I have a date. Yes. Stop laughing. Да, у меня свидание. Прекрати смеяться. 45. You want someone who enjoys this kind of thing, and that’s not me. Вам нужен кто-то, кто любит такие вещи, и это не я.

Хотите перекусить? Не проблема! Главное - научиться говорить об этом по-английски... Let's go out for a slap up dinner. / Let's pig out and stuff our faces! - Давай пойдем поедим как следует / наедимся до отвала. I'm starving. - Я умираю с голоду. I could eat a horse!. - Я жутко голоден (готов съесть слона). I'm just a bit peckish. - Я слегка проголодался. greasy spoon - забегаловка, закусочная nosh - разг. еда на скорую руку, закуска grub - разг. еда pub grub - еда, которую можно заказать в пабе takeaway - еда, продаваемая на вынос The food was fusion. - Меню было смешанным. I would prefer an Indian / ruby. - Я бы предпочел острую индийскую еду карри. a good fry up / full English breakfast - классический английский завтрак (обжаренные на сковороде или гриле бекон, яйца, сосиски, помидоры, грибы, фасоль и др.) starter - закуска main course - основные блюда pudding - пудинг (часто - мясное блюдо, иногда - десерт) dessert - десерт Service not included - такая фраза в счете предполагает, что к указанной сумме следует добавить чаевые That hit the spot!. - зд. Я утолил голод. I'm absolutely stuffed!. - Я наелся досыта. I'm full! - Я сыт! I couldn't eat another thing if I tried!. - Я объелся (больше не лезет). I have eaten too much. - Я переел.

Полезные фразы: Мне кажется — It seems to me. Так или иначе — Somehow or other. Я привык — I'm used (to it). Нет сомнения, само собой — No doubt about it. Вот и всё — That's all. Cкатертью дорога, ну и фиг с ним — Good riddance. Осторожно — Cheezit. Будь осторожен, внимателен — Be careful. Придержи язык — Keep your tongue. Проехали — Forget it. Оставь меня в покое — Leave me alone. Либо да, либо нет — Take it, or leave it. Не говоря уже о ... — Let alone... Поживем-увидим — It remains to be seen. Кто его знает — Who knows; God knows. Дай мне подумать (вспомнить) — Let me think. Кстати — By the way. Я думаю, ты прав — I think you are right.

Выражения, связанные с работой, делами: take part — принимать участие take a break — сделать перерыв take charge of — взять на себя работу, контроль или ответственность lose one's touch — потерять навык, потерять хватку all set to — готов к чему -либо old hand — бывалый be on the alert — быть начеку be on the watch — быть начеку out of the running — не у дел, ни к чему not to be much of / for smth — быть не очень хорошим кем-то be in the way — быть помехой be up and about — быть в готовности, у дел make it a rule — взять за правило take the trouble — взять на себя труд put one's heart into smth — вкладывать душу have smth at one's finger tips — иметь в распоряжении break one's back — жопу рвать to the letter — досконально put smth to rights — привести в порядок clean up the mess — приводить дела в порядок

Общеупотребительный набор фраз в общении. Look here. – Послушайте. Thank you very much. – Большое спасибо. It was very kind of you to do it. – Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). Excuse my being late. – Извините за опоздание. I must apologize to you. – Я должен извиниться перед Вами. Forgive me, please, I meant well. – Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. I congratulate you. – Поздравляю Вас. Happy birthday to you. – Поздравляю с днем рождения. Have a good time. – Желаю хорошо провести время. Let me introduce... – Разрешите представить... Allow me to introduce (to present). – Разрешите представить. May I present... – Позвольте представить... Goodbye. – До свидания. See you later. – Пока. I must be going. – Мне нужно идти. By the way... – Кстати... I have been thinking. – Я думаю. You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы. Keep to the point. – Придерживайтесь темы. In short... – Короче говоря... Skip the details. – Опустите детали. That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать. But enough of it.– Ну, хватит об этом. I see. – Понял. Say it again, please. – Повторите, пожалуйста. Is that the point? – В этом смысл? That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду. Let us clear it up. – Давай выясним. In other words. – Иными словами. I mean it. – Именно это я имею в виду. I am coming to that. – Я подхожу к этому. It stands to reason. – Логично. All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав. What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме? You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли. It does not make sense. – Это не имеет смысла. It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает. Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов. It is not true to facts. – Это не соответствует фактам. That makes all the difference. – В этом-то и вся разница. That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи. On the one hand. – С одной стороны. On the other hand. – С другой стороны. As to... / As for... (As far as...is concerned) – Что касается... Nevertheless. – Тем не менее. Of course. Certainly. – Конечно. Exactly. – Совершенно верно. That’s right. – Правильно. I agree with you. – Я согласен с Вами. I think so. – Думаю, что да. I am afraid so. – Боюсь, что да. I am sure of it. – Я в этом уверен. I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен. Far from it. – Далеко от этого. I don’t think so. – Думаю, что нет. I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь. I am not sure of it. – Я не уверен в этом. I doubt it. – Я сомневаюсь в этом. I don’tknow. – Я не знаю. I can’t say. – Не могу знать. Is he? – Да? Really? – Неужели? Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз. Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать? You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня. It does you credit. – Это делает Вам честь. You have made a good job of it! – Молодец! It is a good idea. – Это хорошая идея. That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать. It is not up to the mark. – Это не на должном уровне. It is below the standard. – Это ниже стандарта. It is unfair. It is not fair. – Это нечестно. There is no sense in doing it. – He имеет смысла делать это. There is no use to do it. – Бесполезно делать это. It is your fault. – Это твоя вина / Сам виноват. It serves you right. – Так тебе и нужно. What a nuisance! – Какая досада! What a cad / rascal / bore! – Какой хам (мошенник / зануда)! Come on, stop it! – Хватит, перестань! I am sick and tired of it. – Мне это ужасно надоело. It is a lie / fraud. – Это ложь / обман. It is terrible. – Это ужасно. Mind your own business. – He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом) I don’t саге. – Мне все равно / наплевать. It doesn't matter. – Не имеет значения. What difference does it make? – Какая разница? Look out. – Берегись. Be careful. – Будь внимателен. Caution. – Осторожно. Don’t risk. – Не рискуй. Don’t take rash steps. – Heделай опрометчивых шагов. You will be sorry. - Ты пожалеешь. Don’t you dare. – He смей. I’ll look out. – Я буду осторожен. Don’t worry. – He беспокойся. Pull yourself together! – Возьми себя в руки! Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу. Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого. Let us hope for the best. – Будем надеяться налучшее. Everything will be all right. – Все будет хорошо. Things happen. – Всякое случается. Next time lucky. – В следующий раз повезет. What a pity! – Как жаль! I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого. I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности. It was a success. – Мы успешно справились. It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали. It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу. It didn’t work out. – Ничего не вышло. It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым... It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей. He kept his promise. – Он сдержал обещание. Не failedus. – Он подвел нас. Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался отсвоих слов). That is the way things are. – Таковы дела. As things stand now. – При таком положении дел. It is urgent. – Это срочно. Time is getting short. – Время истекает. It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать) There is no hurry. – Это не срочно. And what if... – А что если... It is worth trying. – Стоит попытаться. I'll see about it. – Я об этом позабочусь. I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним. I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то. I have changed my mind. – Я изменил свое мнение. I am in two minds. – Я заколебался... I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться. Do it right a way. – Сделай это сразу же. Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего.

Фразы для описания ситуации. just like that - внезапно, неожиданно go together - сочетаться, подходить друг у другу like a shot - очень быстро like hell / like shit - крайне, очень сильно like that - вот так nothing short of / little short of - то же самое / почти то же самое make a difference - быть отличительной чертой, создавать отличие such as it is - такой какой есть not so much - не столько nothing much - ничего особенного matter of course - ожидаемое явление matter of opinion - спорный вопрос matter of life and death - вопрос жизни и смерти as follows - следующее at one's bestв - лучшем виде, с лучшей стороны number one - самый лучший, самый первый but good - всерьёз, основательно fair play - игра по-честному big deal - дело большой важности и интереса take at face value - принимать за чистую монету kid stuff - ерунда, детские игрушки of some sort - какой-либо, в каком-то виде

"Вопросительные фразы для ежедневного общения" Get it? - Понимаешь? What makes you so sure? - Почему ты так уверен? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? How's that? - Как это можно объяснить? How come, (that) ...? - Как так получается, что...? What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?: What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? Why worry him? -Зачем его беспокоить? What if I refuse? - А что, если я откажусь? Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them. -Неужели ты не видел их? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is going on (here)? -Что (здесь) происходит? Are you kidding? - Ты шутишь?: What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...: What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там? Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?: - Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)? What remains to be done? - Что остается делать? Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)? Make yourself clear - Выражайтесь яснее. So what? - Ну и что? Ну и что из того? Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать? What is this all about? - В чем дело? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль? No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь? But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?: The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?: So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка? What is your point? - В чем заключается твоя идея? Can you manage it? - Справишься ты с этим?: Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? What's the hold-up? - За чем дело стало? How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность? Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?: How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?: How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание? How can you be sure? -Почему ты так уверен? Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?: Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас. Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?: Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?

Десять способов сказать 'I like it very much' I'm addicted to it! — Да я ярый фанат этого! I'm very fond of it! — Мне это нравится, я этим сильно увлечен. It's a blatant slander, that I dislike it! — То, что мне это не нравится - просто наглая ложь. I just like it very very much. — Мне просто это очень нравится I'm crazy about it! — Да я помешан на этом! I'm keen on it! — Я без ума от этого! It's very interesting for me. — Мне это очень интересно. It's a great pleasure for me to do it. — Делать это доставляет мне огромное удовольствие. That's very pleasant for me. — Это для меня очень приятно. It's really great! — Это просто здорово!

Английские слова на тему "Вкус" горький - bitter нежный - bland сливочный, жирный - creamy хрустящий - crisp хрустящий - crunchy горячий - hot неострый, некрепкий, мягкий - mild соленый - salty пикантный - savo(u)ry тошнотворный - sickly кислый - sour острый - spicy густой - stodgy сладкий - sweet безвкусный - tasteless...

1. a little bird told me - сорока на хвосте принесла 2. act the fool - валять дурака 3. against the clock - очень быстро; в короткий срок 4. airs and graces - манерность 5. all along - все время, всегда 6. all ears - внимательно слушать 7. all of a sudden - неожиданно 8. all the same - все равно, без разницы 9. all work and no play - сплошная работа 10. around the clock - круглые сутки 11. as a rule - как правило 12. be in charge of - быть ответственным за 13. bottom line - итог, основной момент 14. come up with - предложить 15. count on - рассчитывать на 16. cry wolf - поднимать ложную тревогу 17. do over - сделать заново 18. down to earth - приземленный 19. eat one's words - брать назад слова 20. go with the flow - плыть по течению 21. have a word with someone - поговорить о чем-то 22. in the same boat - в одинаковых условиях 23. lose track of - потерять из виду 24. lost for words - неспособный подобрать слова 25. lucky break - счастливый случай 26. make a living - зарабатывать на жизнь 27. on the spur of the moment - под влиянием момента 28. once and for all - однажды и навсегда 29. save face - спасать репутацию 30. show promise - подавать надежды 31. so much the better - тем лучше 32. stand out - выделяться 33. stand to reason - логично, что 34. take advantage of - воспользоваться 35. take into account - принять во внимание 36. the coast is clear - все спокойно 37. to make a long story short - короче говоря 38. walk on air - летать от счастья 39. word for word - дословно, дословный 40. Wipe-out — Провал